Soy descendiente de los reyes, de los curanderos, de los navegantes, de los exploradores – Soy el hijo de Nukuroa.
Todo lo que los ancestros han logrado, creído y manifestado apunta hacia este preciso momento en el tiempo en el cual te hablo, en el cual quizá te estén hablando…y por eso los honramos.
Ka rere e A punto de emprender el vuelo
Te manu o te reva e Ave de los cielos
Muteki te matangi Que los vientos susurren
Marino te moana Que el oceano esté en paz
El ser índigena es el encontrarse en un solo momento en el tiempo, al borde de un vasto legado, a punto de dar el paso hacia un futuro poderoso.
Es el volar como las aves, transportadas por los vientos de la historia.
Te tauranga o te manu o te reva e El lugar de donde desbordan las aves
Aue Rarotonga nui e Oh gran Rarotonga
El ser indígena es el tener un lugar de reposo – una tierra
El ser indígena significa ser más grande que tu mismo, sabiendo que eres parte de un todo mucho más grande.
Soy la tierra y la tierra soy yo.
E ivi, e kiko, e toto Un hueso, una carne, una sangre
Tatou katoatoa Todos nosotros
El ser indígena es compañerismo, son las relaciones. Es el saber que los niños de mis hermanas son también mis niños. La alegría de mi vecino es también mi alegría. Mi lucha es nuestra lucha. El ser indígena significa nunca estar solo.
E rere ra e, e toku vaerua Vuela entonces alma mía
E rere koe, ki te rangi Vuela hacia los cielos
E kimi’ia Iaia Sal en su búsqueda
Kia kite te Atu, ko Iehova Dirige tu mirada hacia el Creador
El ser indígena es saber que somos espíritu y que todas las cosas son espíritu.
El ser indígena para mi significa manifestar un futuro, un futuro muy particular; un futuro que ha sido formado por el pasado, con el conocimiento y sabiduría entregada a nosotros a través de las generaciones. Un futuro para la Tierra basado en las buenas relaciones entre todos, con la naturaleza y con el espíritu.
Me reconforta el saber que los pueblos indígenas nunca han dejado de hacer todo esto.
Por lo que hacemos lo que nuestros ancestros en alguna ocasión cantaron:
Taku manu nui Mi gran ave
Taku manu ra’i Mi ave maraviollosa
Taku manu karere to iti iti ki tonga ki tokerau Vuela a las cuatro esquinas del planeta
Oki mai, oki mai, oki mai Ven a casa, ven a casa, ven a casa,
I – E – Koko Y todo está hecho
Somos aquellas aves, necesarias para cambiar el mundo, lo vamos a lograr, claro que podremos.













